Kerst in het Fluitcircus belooft een bezinnend kerstseizoen met muzikale diversiteit. Het muziekboek richt zich op zowel traditie als vooruitgang, aangezien het tegelijkertijd oudere en moderne kerstliederen bevat. bovendien komen de stukken uit verschillende landen, wat uw kerst zowel een internationaal als cultureel divers tintje geeft dat de horizon verbreedt.
De liederen zijn gemakkelijk te arrangeren en tweestemmig te geven, wat zorgt voor nog meer mooie klanken onder de kerstboom op kerstfeestjes oder. Sommige liederen dienen reeds als begeleiding bij deel 1 van Het Fluitcircus, de meeste zijn bedoeld voor deel 2. Een paar veronderstellen de inhoud van volume 3.
Een selectie van de stukken is beschikbaar om te downloaden als een online audiobestand.
Inhoud:
Advent: Nun komm, der Heiden Heiland (Nu komt, de heidense Verlosser).
Een schip komt
Maria in het doornbos
Sinterklaas: Sinterklaas komt eraan
Vrolijke oude Sint Nicolaas
Morgen, kinderen
De Kerstman is koud [Jingle bells]
Kerstmis Rennen, jullie herders
Hoe mooi schijnt de morgenster
Zalig Kerstfeest
Stille nacht
Op de kerstboom branden de lichtjes
Als de lichtjes branden
In dulci jubilo
Vanuit de hemel komen de engelen.
♪ Ik sta bij je kribbe ♪
Ster boven Bethlehem
Kerstmis
Slaapliedje van de herders bij de kribbe in Bethlehem
Kerstliederen uit andere landen: Es ist für uns eine Zeit angekommen (Zwitserland)
Es kam die gnadenvolle Nacht (Zwitserland)
En helle Schtern (Zwitserland)
De Verlosser is geboren (Oostenrijk)
Es wird scho glei dumpa (Oostenrijk)
Il est né, le divin enfant (Gods kind) (Frankrijk)
Engelen maken een luid geluid (Frankrijk)
Mars van de koningen (Frankrijk)
Minuit, chrétiens (Frankrijk)
Tu scendi dalle stelle [Gij die van de sterren komt] (Italië)
De Maagd Maria kreeg een jongetje (West-Indië/Caraïben)
Zumba, zumba (Spanje)
Adorar al nino [Aanbid het kind] (Venezuela)
Senora Dona Maria (Chili)
Catalaans Kerstfeest [25. de Diciembre] (Spanje)
El Nacimiento [De Geboorte] (Argentinië)
Welkom, engelen van God [Velkommen igen] (Denemarken)
In de donkere kerstnacht (Zweden)
Da strahlet der Stern [Det stralar en stjärna] (Zweden)
Mooi is de Aarde [Deilig er jorden] (Scandinavië, Nederland)